|
|
|
October 2010 |
|||
|
|||
|
|||
|
On that fatal day, returning home, he was hit by an irresponsible drunk driver, who drove away and did not even assist Polion’s passenger, neighbor and friend, Zé Dias, who suffered an exposed leg fracture. Polion, who was also wearing a helmet, died instantly at the site of the accident. He leaves his widow, Maria José, in great need of support, and his children Mateus, 12 years old, Petrônio, 9, Mailson, 7, Carlos, 6, and Poliana, 2 – all playful and well brought up. We will try to keep in touch with this very dear family, and alleviate somehow the trauma of this loss. |
|||
|
Long live the Arraiá da Tamanduá! |
|||
|
|||
|
There were two boys who were great friends and did everything together, but destiny decided to separate them; one of them was forced to move to the South in order to make a living, as in that dry sertão region there was hardly any condition for survival. Some time went by until one day João was walking and suddenly saw his friend he had not seen for a long time. João: Well, is it really you, José? How smart you look, you look like a doctor; José: And who are you? I don’t recognize you. João: I’m Joãozinho, my friend. Severino’s son, don’t you remember me? We used to play so much in the brooks of Conceição. José: I don’t believe it, is it really you? Gosh, how I’ve missed you, my friend! And those games we played together among the oiticica trees, that was great! But how are things around here, Joãozinho? And that brunette you were always after? Did you manage to win her? João: Yes, of course. I’m a grandfather already and soon I’ll be a great-grandfather. José: But things have changed a great deal around here, that's for sure. Does this farm still belong to Mr. Adma? João: No. But didn’t you hear about it? José: About what? João: Soon after you left, some people came here all the way from Europe and bought everything, and then they changed all that dry land into productive land. They planted mangoes in all the “braxis”. Look, lots of people come here from all around to pick mangoes in order to send them abroad. José: Really, is that so, Joãozinho? How come? All this in the sertão? João: Well, you haven’t seen anything yet. Here we have something called sustainability, everything you take from the soil returns to the soil. Nobody throws rubbish on the roads, here, everything is very well organized indeed, see? José: Well, my friend. I think they’ve managed to create an oasis in the sertão, it must be a paradise, isn’t it? João: That’s true. I grew up here with my parents, my brothers and sisters, surrounded by friends, and never needed to move to the South in order to make a living, because I found everything I ever needed right here. José: Me too, Joãozinho. A simple person, but we had everything we needed to be happy. I think this is a paradise, so my friend, we must celebrate, let’s throw a great party!
João:
That’s true. Well, my friends, we’re having a great chat but I ask you
permission to start another “Arraiá da Tamanduá!” |
|||
![]() |
|||
|
After a brief presentation of the younger participants, 20 couples invaded the courtyard and the quadrille reigned for almost an hour, bringing enjoyment to both participants and spectators. Finally, the two trios of the Farm that play forro pé de serra, the Trio Tamanduá and Tamanco de Mulher (“Woman’s Clog”), took turns performing until sunrise, to everyone’s delight. |
|||
|
|||
|
|
|||
|
|
|||
|
|||
|
|